読者になる

ABAの日誌

2005-02-09

翻訳トラックバック

異言語のブログにトラックバックを打ったときに、それを相手の言語に合わせて機械翻訳して登録する仕組みがついているブログシステムはないのかね。あなたのエントリは海外でも興味をもたれてますよ、っていうことが分かることが重要だから、翻訳の質がぐだぐだでもそれなりに意味はあると思うのだが。

ABA 2005-02-09 00:00

この記事をはてなブックマークに追加
Tweet
広告を非表示にする
  • もっと読む
コメントを書く
« アウトラン2にデイトナ車の導入を 「クリエイティブ」なゲームを作るって?… »
プロフィール
id:ABA id:ABA
読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる
このブログについて
検索
リンク
  • ABA Games
最新記事
  • プレイヤーを楽しくさせるための演出を加えてゲームを「ジューシー」にするという用語の適切な訳語が欲しい
  • 文芸的diffでソースコードを解説する
  • 昔のゲームのBGMっぽいものを自動生成したい
  • ゲーム作りをパターン化して1年で139個のミニゲームを作る
  • 今年111のワンボタンゲームを作って分かった面白いゲームを作る方法
月別アーカイブ

はてなブログをはじめよう!

ABAさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?

はてなブログをはじめる(無料)
はてなブログとは
ABAの日誌 ABAの日誌

Powered by Hatena Blog | ブログを報告する

引用をストックしました

引用するにはまずログインしてください

引用をストックできませんでした。再度お試しください

限定公開記事のため引用できません。

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる